对于中国人|T.M.G股份有限公司

TMG 提供与邮购(EC)业务相关的各种解决方案。

当社は物流のプロとして、日本国内のみならず、海外からの荷物の取り扱いや外国籍のみなさんが販売する商品の
配送業務全般をサポートしています。

作为您的商业伙伴,我们为企业和个体工商户提供支持,让您能够安心地销售产品。

日本向けにECサイトを運営している中国籍の個人の方や企業様を初め、日本で商品を販売している方々の配送業務も行っております。
すでに、日本で商品の販売を行っている皆さんも、これから始める方々も、商品の管理や配送は当社はお任せ下さい。
我々はみなさんが安心して商品の販売が出来るようサポート致します。
ぜひ、お気軽にお問い合わせ下さい。

常问问题

不会说日语,可以吗? ?

日本語が話せないのですが、大丈夫ですか??

是的,没关系。
我们目前也在处理中国公民和其他不懂日语的客人的行李(商品),请不要担心。

はい、大丈夫です。
現在も日本語を話せない中国籍の方などのお荷物(商品)を取り扱っておりますので、ご安心ください。

请问一下,“运费会比现在便宜吗?”具体可以咨询一下吗? ?

送料は今より安くなりますか?詳しく教えていただけますか? ?

请随时联系我们了解价格。

価格につきましてはお気軽にお問い合わせください

可以只销售产品,把从产品管理到配送的所有事情都交给TMG吗? ?

商品の販売だけをして、商品管理から流通まですべてを任せることはできますか? ?

当然可以。TMG的优势在于我们可以通过多种方案灵活应对。

もちろん。 TMGの強みは、さまざまなソリューションで柔軟に対応することが可能です。

目前使用其他承运商,可以逐步转移货件吗? ?

現在、別の運送業者を使用している場合、段階的に荷物を転送することは可能ですか? ?

是的,没关系。
您可以一次性或逐步转移您的所有物品。

はい、大丈夫です。
すべての持ち物を一度に転送することも、時間をかけて転送することもできます。

可以请人来了解一下目前的情况吗? ?

誰か来てもらって現状を理解してもらえませんか? ?

是的。 TMG 的物流规划专员可以拜访您。
我们还可以通过电话和网络会议提供咨询。

はい。東京都の物流企画の専門家が訪問させていただきます。
電話やWeb会議でのご相談も承ります。

日本全境都可以办理吗? ?

日本全国に配達可能でしょうか? ?

通过与合作公司合作,我们可以在日本全国范围内处理从收集到配送的所有业务。可以在不同地点进行从小容量到大容量的仓储操作。

協力会社との連携により、集荷から配送まで日本全国対応可能です。少量から大量の倉庫作業をさまざまな場所で実行できます。

无法找到存放产品的最佳地点。可以咨询一下存放地点和存放方法吗? ?

製品を保管するのに最適な場所が見つかりません。保管場所と保管方法を教えてください?

产品可以存储在我们的仓库中。
我们还做仓储,所以可以将您的物品存放在我们的仓库中,还可以为您处理拣货、包装和运输工作。

商品は弊社倉庫にて保管可能です。
また、倉庫保管も行っておりますので、お客様の商品を当社の倉庫に保管し、ピッキング、梱包、発送を行うことができます。

能提供从产品仓储管理到运输和送货服务的完整服务吗? ?

商品の保管管理から輸送・配送まで一貫して対応してもらえますか? ?

是的,我们可以一次性处理所有物流业务。同时我们还可以为每个客户提供量身定制方案。

はい、物流業務を一括で対応させていただきます。同時に、お客様ごとにカスタマイズされたソリューションを提供することもできます。

今后,想面向日本进行商品销售,请让我进行全套服务咨询。

将来的に日本に製品を販売したい場合は、私にフルサービスのコンサルティングを依頼してください。

我们提供从创建电子商务网站到支付方式以及送货操作的全面支持。
专门的负责人将为您提供建议。

ECサイトの制作から決済方法、配送業務までトータルにサポートいたします。
専任の担当者がご案内させていただきます。

是否也可以从商品销售开始讨论交货和付款方式?

商品の販売から配送や支払いについて相談することは可能ですか?

当然可以。请随时与我们联系。

もちろん。お気軽にお問い合わせください。

可以提供有关如何销售产品的建议吗? ?

製品の販売方法についてアドバイスをいただけますか? ?

有市场营销事宜的需求,请随时与我们联系。

マーケティングに関するご要望がございましたら、お気軽にお問い合わせください。

TMG的客户中心可以处理客户的来电吗? ?

東京都のカスタマーセンターは顧客からの電話に対応できますか? ?

是的,本公司可以处理客户工作,让您安心销售。

はい、弊社がお客様対応いたしますので、安心して販売していただけます。

正在考虑导入一个系统。可以给些这方面的建议吗? ?

システムの導入を検討しています。これについてアドバイスをいただけますか? ?

本公司将提出产品管理系统、仓库管理系统、支付系统、配送系统等必要的系统。请告知您的需求。

当社では商品管理システム、倉庫管理システム、決済システム、物流システムなど必要なシステムをご提案させていただきます。ご要望をお知らせください。

我们从中国发货,可以和贵公司合作吗?

中国から発送しますが、御社と協力できますか?

是的。可以。欲了解更多信息,请联系 TMG 的物流规划专员。

はい。できる。詳細については、TMGの物流企画担当者にお問い合わせください。

作为商业伙伴,我们为企业和个体工商户提供支持,使他们能够安心地销售产品。

法人、個人事業主様が安心して商品の販売をしていただけるよう、
当社がビジネスパートナーとしてサポートいたします。

TMG 提供与邮购(EC)业务相关的各种解决方案。

TMG は、通販(EC)事業に関する、さまざまなソリューションをご提供しています。

如果您有任何问题或疑虑,
请随时与我们联系。

ご相談やご質問などありましたら、
お気軽にお問い合わせください。